Письмо мамы учительнице дочери

Добрый день, уважаемая Анна Сергеевна!

Пишу Вам, чтобы поставить в известность, что моя Даша не будет переходить в класс без углубленного изучения английского языка. В нынешнем классе у нее много друзей, их она ценит гораздо больше, чем хорошие оценки и знания по иностранному языку.

Прошу Вас не настраивать дочь против нас, говоря, что мы не можем достаточно квалифицированно объяснять ей тонкости английского. Да, мы не имеем педагогического образования, но мы ее родители, и для Даши наше мнение всегда было авторитетным.

То, что Вы критично отзываетесь о наших способностях в иностранном, вызывает у Даши раздвоение психологического состояния. Ваши просьбы прийти в школу для беседы я буду оставлять без внимания, чтобы не выслушивать Ваши нотации в присутствии ребенка.

Я не собираюсь оправдываться перед Вами, а те оправдания, которые Вы слышали при последней нашей встрече – результат моей сдержанности и нежелания выяснять отношения с преподавателем моей дочери у нее на глазах. Мое мнение – это Вы должны научить мою дочь тому, что считаете необходимым для свободного владения английским.

Если, по Вашему мнению, Даша недостаточно хорошо знает язык, это, в большей мере, Ваша профессиональная недоработка.

Хочу, чтобы Вы знали, что с Дашей, кроме меня, занимается уроками и ее отец, с которым мы в разводе. Три раза в неделю они вместе делают уроки, и, если папа периодически читает лекции на английском языке на научных симпозиумах, Ваши претензии по поводу правильности выполненных с дочерью школьных заданий, выглядят неубедительно. Возможно, это бывает тогда, когда урокам они вообще не занимаются, а просто общаются или играют в нарды. Я совсем не против, чтобы они так проводили время. Английский язык – не самоцель, а детство пройдет быстро, и хотелось, чтобы Даша не забывала слово «папа», произнося его на русском. Ее слабенькая тройка по предмету абсолютно ничего не значит.

Я выучила английский за три месяца командировки в Вашингтоне, к концу которой у меня не было необходимости в услугах переводчика в разговоре на фирме и на улицах. Та кипа «наглядных» пособий, специальные тетради и знаменитый учебник по английскому не производят впечатления высокой эффективности общепринятой методики обучения детей. И Даша – наглядный пример и доказательство этого. Когда я полистала страницы учебника, поняла, что, даже если я его выучу наизусть, то останусь так же далека от владения языком, как и до знакомства с содержимым страниц.

Вы можете мне поставить в пример других детей, которые успешно отвечают на вопросы по программе и радуют Вас аккуратным выполнением домашних заданий. Вполне возможно, что для них школьная программа интересна, и дает больший эффект, или, кроме уроков, они напряженно занимаются с репетиторами.

Дополнительные занятия мы не будем организовывать по нескольким причинам. Во-первых, они потребуют дополнительного времени от Даши, а ей, поверьте, есть чем заняться. Во-вторых, Даше это неинтересно. В-третьих – ей это сейчас не нужно. И в-четвертых, это связано с материальной составляющей. Пять лет занятий с репетитором выльются в сумму, за которую я смогу отправить Дашу в Англию на несколько месяцев, откуда она вернется, свободно владея языком на совершенно другом, не школьном уровне. А потом достаточно будет смотреть два-три фильма без перевода в неделю, и английский язык будет для нее ничуть не сложнее русского.

Наш семейный опыт в изучении языков показал куда более высокую продуктивность, чем программа в школе, поэтому, перестаньте говорить Даше о необходимости повышения оценок и критиковать нас за наши с ней занятия.

Наталья Кучинская